English Language Editing
Academic Consultancy Provides
Three Levels Of Editing Services
Level 1
Editing and Proofreading only
One of the topmost reasons for rejecting a manuscript is that its Language and grammar are not up to the mark for the peer review process. The manuscript needs both editing and proof reading, which involves removing lexical and grammar errors, errors of syntax, colloquialisms and slangs. Our language editors are experts in handling all types of language and syntax errors. The removal of errors adds a greater value to the manuscript and improves its credibility and potential to publish.


Level 2
Proofreading and removing the similarities (plagiarism) by rewriting a few sections without making any semantic changes
At this level, besides editing and proofreading, the manuscripts also need rewriting of some sections that have high similarity/ plagiarism. If the manuscript has a higher level of similarity, it lacks originality and contributory value to the readership and the domain it belongs to. Hence, it is important to remove plagiarism too. Our team reduces the similarities to the acceptable limit without making any semantic changes. It means that the readers will not find any changes in the meaning as a result of the rewritings.
Level 3
Complete rewriting of the manuscript on the given concept or converting a preliminary conference paper into a research paper
Often a few scholars and academicians deliver their research studies in conferences and seminars, but do not find time to convert them into a full length research paper for a journal. Our team takes the responsibility to prepare a research paper by retrieving the relevant data from conference proceedings, restoring the same aura of research theme. The author of the conference paper only provides us his/ her updated conference paper, in raw or final shape.

Our editing team is also involved in the following activities:
- It identifies manuscripts that are outside the scope of the journal and suggest an alternative journal related to their scope.
- It identifies such segments in the manuscript that suggest it to be incomplete; lacking rudiments such as the title, authors’ affiliations, keywords, textual details, tables and figures and in-text and end references. Appropriate comments are sent to the author to complete the missing information.
- It examines the similarity level of each and every manuscript submitted through a Plagiarism Checker to determine the prospects of its publication.
English Language Focus
Academic Proofreading and editing services is an area that caters to the needs of a variety of written works like journal articles, reports, letters, posters, conference and research papers, case studies, books, theses and dissertation. All these written works require English language editing. Hence, our focus is always on the English language errors of following types:
- typos and careless mistakes;
- syntactic and semantic errors;
- Errors i n references, tables, quotes, dates and facts;
- Errors of formatting and margins


Besides, a good manuscript requires to be checked for semantic clarity, tone, appropriate word choice, sentence structure, spellings, grammar, and other linguistic and syntactic errors. Even citations and reference styles need to be adhered to the style recommended by the journal.
English language editing and proofreading in dissertation or theses adds a greater value to them. It is mandatory for every research scholar to adhere to the School guidelines and follow the supervisor’s instructions related to language, comprehension and writing style. Similarly, in Admissions Essays or SOPs (personal statement), English language editing and proofreading helps increase the chances of acceptance of applications. A professional review of language strengthens SOPs, or admissions essay and vouch for the candidate strongly and precisely.
